Tüskés Anna: Adorján Andor élete és munkássága: Válogatott levelek | könyvbemutató
A Berzsenyi Dániel Könyvtár tisztelettel meghívja Önt, kedves családját és barátait
"...nekem Franciaország... a sorsom és végzetem" - Adorján Andor élete és munkássága - Válogatott levelek című kötet bemutatójára
A beszélgetés résztvevői:
dr. habil. Tüskés Anna szerző, Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet tudományos munkatársa,
dr. habil. Fűzfa Balázs irodalomtörténész
Adorján Andor író, műfordító, újságíró
(Szombathely 1883. május 27. – Eaubonne 1966. március 15.)
Lackenbacher Andor néven született. Az elemi iskolát Szombathelyen végezte. A család az 1890-es évek elején Budapestre költözött. Jogot és bölcsészetet hallgatott a fővárosban, majd a párizsi Sorbonne-on. 1905 és 1910 között a Pesti Napló tudósítója, majd 1910-től 1919-ig az Est munkatársa volt. 1911-ben adták ki első fordításkötetét. Társszerzőként közreműködött a Nagy francia forradalom és Napóleon című három kötetes történelmi munkában is. 1912-1917 között kilenc további kötete jelent meg. Rendszeresen publikált a Nyugat-ban azután is, hogy 1919-ben Párizsba költözött. Saját hírügynökségét alapított 1921-ben. Hírlapíróként számos francia, német és svéd újság és folyóirat munkatársa. A magyar irodalom és a magyar kultúra franciaországi népszerűsítője volt. Franciára fordította Molnár Ferenc jelentősebb munkáit, amelyek közül a Pál utcai fiúk és a Liliom több kiadást is megért. A második világháború után Magyarországon már nem volt lehetősége publikálni. A Párizs melletti Eaubonne temetőjében nyugszik.
A kötet a helyszínen megvásárolható.
"...nekem Franciaország... a sorsom és végzetem" - Adorján Andor élete és munkássága - Válogatott levelek című kötet bemutatójára
A beszélgetés résztvevői:
dr. habil. Tüskés Anna szerző, Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet tudományos munkatársa,
dr. habil. Fűzfa Balázs irodalomtörténész
Adorján Andor író, műfordító, újságíró
(Szombathely 1883. május 27. – Eaubonne 1966. március 15.)
Lackenbacher Andor néven született. Az elemi iskolát Szombathelyen végezte. A család az 1890-es évek elején Budapestre költözött. Jogot és bölcsészetet hallgatott a fővárosban, majd a párizsi Sorbonne-on. 1905 és 1910 között a Pesti Napló tudósítója, majd 1910-től 1919-ig az Est munkatársa volt. 1911-ben adták ki első fordításkötetét. Társszerzőként közreműködött a Nagy francia forradalom és Napóleon című három kötetes történelmi munkában is. 1912-1917 között kilenc további kötete jelent meg. Rendszeresen publikált a Nyugat-ban azután is, hogy 1919-ben Párizsba költözött. Saját hírügynökségét alapított 1921-ben. Hírlapíróként számos francia, német és svéd újság és folyóirat munkatársa. A magyar irodalom és a magyar kultúra franciaországi népszerűsítője volt. Franciára fordította Molnár Ferenc jelentősebb munkáit, amelyek közül a Pál utcai fiúk és a Liliom több kiadást is megért. A második világháború után Magyarországon már nem volt lehetősége publikálni. A Párizs melletti Eaubonne temetőjében nyugszik.
A kötet a helyszínen megvásárolható.
2023. szeptember 23.